Przekładu dokonał Gabriel Tobor, burmistrz Radzionkowa, w oparciu o o Biblię ks. Jakuba Wujka. Jednocześnie podkreśla, że jego celem nie jest uznanie "Nowego Testamentu po ślonsku" i używania go w szkole czy Kościele:
– Nie chcę podejmować polemiki z biblistami i dialektologami - każdy z nich ma swoje racje. Marzy mi się, żeby Biblię, która ma 73 księgi przetłumaczyć przez 73 tłumaczy z różnych części Śląska i stworzyć piękny dokument, nie tylko w kategoriach religijnych, ale też naszego bogactwa kulturowego – wyjaśnia Gabriel Tobor na łamach portalu Onet -Zakup tłumaczenia Nowego Testamentu na śląski jest możliwy tylko przez internet. Przedsprzedaż rusza dzisiaj - czytamy dalej. Czytaj więcej: slask.onet.pl
Źródło: Onet
Napisz komentarz
Komentarze