Mamy świetną informację dla osób mocno utożsamiających się ze Śląskiem i uważających za prawdziwych śląsaków. Z dniem wczorajszym tj. 21 lipca jako jeden z języków do wyboru na facebooku dołączyła "ślonsko godka". Tłumacze postarali się o zapis z znakami diakretycznymi, charakterystycznymi dla tego dialektu. A Ty zmieniłeś już język na ślonsko godka?
Incjatorem wprowadzenia gwary śląskiej do języków, jakie możemy znaleźć na facebooku, jest Martin Grabowski. To właśnie do niego przyłączyli się Łukasz Tudzierz, Andrzej Zenker i Pejter Długos. Niestety, chociaż pomysł ten jest na pewno zabawny, ciekawy i – najprościej mówiąc – fajny, szczególnie dla osób, które nie tylko mieszkają na śląsku ale rzeczywiście używają gwary w mowie potocznej, jest niestety daleki od ideału. Tłumaczeniem strony w przypadku języków mniejszości zajmują się użytkownicy tej społeczności korzystający z niej.
Ja już zmieniłam język, toteż mogę sobie pozwolić na przytoczenie kilku zwrotów:
Lubię to! - Parzaja tymu!
Strona Główna - Przodniŏ zajta
Zaproszenia do grona znajomych - Zapraszynia do kamratōw
Ustawienia - Nasztalowania kōnta
O czym teraz myślisz? - Nad czym medykujesz?
Utwórz - Zrychtuj
I jak wam się podoba ta koncepcja? Przekonani? Czy może uważacie to jedynie za efekciarski, ale zbyteczny gadżet? Jak już wyrobicie sobie zdanie, podzielcie się nim koniecznie w komentarzach! Pozostałe przykłady w naszej galerii!
Napisz komentarz
Komentarze